Zašto buenos dias plural?

Zašto buenos dias plural?
Zašto buenos dias plural?
Anonim

Množina expresivo (ili ekspresivna množina) je još jedan uvjerljiv razlog zašto govornici španjolskog jezika govore buenos días. Možda ste primijetili da su govornici španskog malo intenzivniji u svojim emocijama i načinu govora. Iz tog razloga koriste “množinu expresivo”.

Da li da kažem buen dia ili buenos dias?

"Buen dia" se koristi samo ujutro (kao "dobro jutro"), a "Buenos Dias" se koristi tokom ostatka dana kao općenito "zdravo."

Zašto kažete buenos dias?

Izgleda da se "buenos días" najčešće prevodi kao "dobro jutro, " iako očigledno može značiti i "dobar dan" (kao što bi bukvalni prijevod sugerirao).

Koja je razlika između Buenos Diasa i buenas tardesa?

U pravu ste, ovo je zbunjujuće prilikom učenja! "Dias" je riječ muškog roda, ali "tardes" i "noches" su riječi ženskog roda. Zato morate reći: "buenos dias"; "buenas tardes" i "buenas noches".

Kako reagujete na Buenas tardes?

Audiovizuelni prevodilac, univerzitet… Šta ako vam kažem da ni mi Španci ne znamo uvek da odgovorimo na pozdrave? Primjer: 13.58 je i uđete u radnju - brzo, jer će se zatvoriti za ručak! Vi ste ljubazni i kažete “buenas tardes”, aliprodavac odgovara: “buenos días”.