Škotski pisac R. L. Stevenson popularizirao je škotski izraz za lampe - "leerie" - u svojoj pjesmi iz 1885. "The Lamplighter": … U Engleskoj 19. stoljeća, lampaši su imali daleko bolju reputaciju od "Prašnih Bobova", izraza koji se koristi za dimnjačare poput Berta.
Kako se zovu Lamplighters u Mary Poppins?
Jack pokazuje radosnu, veselu ličnost. Uprkos svojoj dužnosti lampaša (koji se naziva a "leerie") kroz film, on pokazuje dobru ličnost Mary Poppins i takođe se pridružuje uz troje dece Majkla Banksa, Džona, Annabel i Georgie.
Kako se zvao upaljač?
Leerie n. lampaš, koji je palio plinske lampe u gradovima (prije električne svjetlosti) Riječ leerie je danas možda najpoznatija iz nostalgične pjesme 'The Lamplighter' Robert Louis Stevenson (1850-1894).
Kako su se zvali upaljači za gasne lampe?
Lukači - ili leeri - bili su poznat prizor na ulicama Glazgova dok su pre sumraka jurili od lampe do lampe sa svojim dugačkim merdevinama i stubovima za rasvetu. Leeries su držale ulične lampe da gore više od 150 godina, a posljednji plamen je ugašen prije samo 46 godina ovog mjeseca.
Šta znači Leerie?
: osjećaj ili pokazivanje nedostatka povjerenja u nekoga ili nešto. Pogledajte punu definiciju za mrzovolje u Učenicima engleskog jezikaRječnik. mrski. pridjev. / ˈlir-ē