U Engleskoj, riječ 'salveta' se obično koristi za opisivanje proizvoda za žensku higijenu (higijenski ubrus). Iako je većina ljudi svjesna dvostruke upotrebe riječi, u Londonu se riječ 'serviette' preferira u restoranu ili restoranu.
Je li serviette uobičajena riječ?
Usput, u odgovoru Nicku Worleyu, da, pravim razliku - na neki način: platnena stvar je uvijek "salveta", papirna stvar je, jednom riječju, uvijek "salveta", ali ponekad kažem "papirna salveta".
Odakle dolazi salveta?
serviette (n.)
"stolni ubrus," kasne 15v., od starofrancuski serviette "salveta, ručnik" (14c.), neizvjesno porijeklo, možda od participa prošlosti servir "služiti" (vidi služiti (v.)).
Šta je otmjena salveta ili salveta?
Servijeta je na vrhu liste kao razgraničenje klase, zajedno sa toaletom (posh) umjesto toaletom (twee). (To čini zanimljivo čitanje.) Dakle, neke riječi su otmjene (iako izraz otmjen nije otmjen, osim ako se ne koristi ironično).
Kako zovu salvete u Australiji?
Austrijanci ovo zovu "Serviette". Amerikanci ovo zovu "salveta".