Šta znači da ne bi bio mrtav za funte?

Šta znači da ne bi bio mrtav za funte?
Šta znači da ne bi bio mrtav za funte?
Anonim

Originalna izreka je "ne bi bio mrtav za funte" što znači 'Imam dobar dan' ili 'Dobro mi ide'. Toliko slenga se može pratiti do ratovanja, postoji mnogo knjiga napisanih na tu temu.

Ne biste propustili za funte?

Čini se da je 'ne bih propustio za funte' prilično uobičajena australska izreka. Čak i da je naslov knjige. To znači, kao što se i pretpostavljalo, da se ni za šta ne bi promaklo.

Umro bi za funte?

You Wouldn't Be Dead For Quids je serijaavantura u koje je uključen Les Norton, veliki crvenokosi seoski dječak iz Queenslanda koji je primoran kretati se po velikom dimu kada mu stvari postanu malo vruće u njegovom rodnom gradu.

Pronađeno je 29 povezanih pitanja

Preporučuje se: