Obično, kada govorite o mjestima, kažete "à l'intérieur" (tj. "tu devrais rester à l'intérieur"="trebate ostati u zatvorenom prostoru"), dok "dedans" je uglavnom za objekte (kažem 'uglavnom' jer u nekim regijama kažu "en dedans" za "à l'intérieur" iako to nije gramatički ispravno i nikada se ne smije koristiti u …
Gdje koristite dans na francuskom?
Dans se odnosi na nešto što se dešava unutar ili tokom jedne decenije. Dans znači "na" lokaciji kada slijedi članak plus imenica. Il est dans la maison. -> On je u kući.
Koja je razlika između Sura i Dansa?
"sur" je "on" ex: le livre est sur la table (knjiga je na stolu) "dans" je "in" ex: Le livre est dans la boîte (knjiga je u kutiji) "en" je također "in", ali se koristi u drugačijem kontekstu npr. En l'an 2020 (u 2020. godini) npr. Allons-y en voiture (Uđimo u auto) žao mi je što ne mogu bolje objasniti, nadam se da će pomoći!
Kako se koristi Sur na francuskom?
sur=na/na vrhu.
Šta znači francuska riječ sous na engleskom?
Od francuskog sousa 'under'.