Iako je istina da je Berliner riječ za žele krofnu, to nije izraz koji se koristio u okolini Berlina, koja je preferirala riječ Pfannkucken. Zabluda možda potiče iz špijunskog romana iz 1983.
Je li Berlinac krofna?
U zemljama engleskog govornog područja, Berlinci su vrsta krofni obično punjeni džemom, želeom, kremom ili šlagom.
Koja je razlika između krofne i berlinca?
Objašnjenje: krofna je krofna, a Berlinac Berlinac. Ovo posljednje nema apsolutno nikakve veze sa krofnom, koja ima tipičnu rupu u sredini - Berliner nema. U najboljem slučaju, Berlinčanin bi se mogao nazvati "kolačićem sa džemom" ili "džemom".
Kako se zove Berliner krofna u Berlinu?
Poznat kao Pfannkuchen u Berlinu, Kreppel u Hessenu, Krapfen u južnoj Njemačkoj i Berliner skoro svuda drugdje (isključujući razne dijalektičke varijacije), krofna punjena želeom, uzrok mnogo nenamjernog veselja kada je John F.
Kako se zove osoba iz Berlina?
Ljudi iz Berlina se zovu Berlinci. To je njemačka stvar. Oh, a Berlinčanin je također krofna s pekmezom - zbog čega je JFK izazvao takvu stushi kada je održao svoj govor "Ich bin ein Berliner".