“Ovo malo prase je otišlo na tržište, ovo malo prase ostalo kod kuće, ovo malo prase je imalo pečenu govedinu, ovo malo prase nije imalo, a ovo malo prase…” mali prst, glas koji se diže u falset, "… plakao wee wee wee cijelim putem do kuće."
Kako ide stvar sa malim svinjskim prstom?
"This Little Piggy" finger-play
Svaki red rime se peva dok ukazuje na jedan dečiji prst, počevši od palca do malog prsta. Obično se završava škakljanjem stopala na liniji: “wee wee wee skroz kući”.
Zašto su svinje otišle na pijacu?
Pravo značenje iza dječje pjesmice je ovo: "Ovo malo prase je otišlo na tržište" znači da je više nego vjerovatno iskasapljeno i prodato na pijaci, ili je bilo na putu za klaonicu. “Ovo malo prase je ostalo kod kuće” – uspjelo je preživjeti još jedan dan bez klanja i sigurno je, za sada.
Odakle dolazi ovo malo prase?
Origins. Godine 1728. prvi red rime pojavio se u mešavini pod nazivom "Pesma bolničarki". Prva poznata puna verzija snimljena je u knjizi The Famous Tommy Thumb's Little Story-Book, objavljenoj u Londonu oko 1760.
Koja je najmračnija dječja pjesmica?
Prsten oko Rosie Svi padamo! Porijeklo ove rime je daleko najzloglasnije. Rima se odnosi na Veliku kugu u Londonu 1665. godine.