I ON your end i AT your end se koriste kada se govori o mjestu gdje se neko nalazi. ON je češći u američkom engleskom, dok je AT češći u britanskom engleskom.
Je li na vašoj strani ili na vašoj strani?
"Na vašoj strani" bi bilo uobičajenije u ovom kontekstu; "na tvojoj strani" je bukvalnije i može se protumačiti kao samo stajanje uz nekoga. Zdravo. Da bi se pokazalo šta mogu značiti, potrebno ih je staviti u nekoliko primjera rečenica. "Moj brat je uvijek na mojoj strani".
Šta znači s vaše strane?
(Je li sve u redu) sa vaše strane?: (Je li sve u redu) s vama, gdje ste?
Šta je ispravno u ili na?
"U" je koristi se u odnosu na određeno vrijeme na satu ili vremenske tačke u danu. “In” se obično odnosi na vremenski period. I “on” se koristi sa datumima i imenovanim danima u sedmici. A "do" se koristi posebno sa krajnjim vremenom i znači najkasnije do.
Kako stoje stvari kod vas?
Tačan izraz je "Kako stoje stvari na tvom kraju?", ili samo "kako stoje stvari na tvom kraju?". To je jednostavno pitati kako je osoba, kada je osoba udaljena od zvučnika - bilo da razgovara telefonom, ili preko interneta. 'Na tvom kraju' znači 'gdje si'.