Da li bi nas neko poklonio?

Da li bi nas neko poklonio?
Da li bi nas neko poklonio?
Anonim

O wad some Pow'r the giftie gie us; Da vidimo sebe onako kako nas drugi vide! (Oh, bi li nam neka Moć dala dar; Da vidimo sebe onakvima kakvi nas vide drugi!) Veliki škotski pjesnik Robbie Burns napisao je ove riječi u završnoj strofi To A Louse: On Seeing One On A Lady's Bonnet, At Church.

Da li nam je dar dao moć?

O wad some Power the giftie gie us Da vidimo sebe onako kako nas drugi vide! Oslobodila nas je greška, glupa predodžba: Ono što je u odjeći i hod nas vodi, i odanost!

Šta je pouka ušima?

'To A Louse' Roberta Burnsa sadrži neke važne teme kao što su uzaludnost ljudskog tijela, taština i egalitarizam. U prvih nekoliko strofa pjesme Robert Berns koristi uš kao simbol smrti. Osim toga, ovo stvorenje je egalitarno. I svetac i grešnik mrze ovo stvorenje.

Kakav bi nam dar Bog dao da vidimo sebe onako kako nas drugi vide?

engleski: Oh bi li nam neki dardao, Da vidimo sebe onako kako nas drugi vide. Jednostavno: želim moć da nam dam ovaj dar: biti u mogućnosti da vidimo sebe onako kako nas drugi ljudi vide.

Ko je rekao da samo možemo da vidimo sebe onako kako nas drugi vide?

Citat Robert Burns: “O, malo snage darivatelja daj nam da vidimo naše…”

Preporučuje se: