Reč dolazi od "navodne neprobavljivosti" hleba. Dakle, hljeb se može prevesti kao đavolji prd, ili tako nešto. … Sada kada smo to pokrili, hajde da istražimo kako se zapravo pravi ovaj đavolji prdeć.
Zašto ga zovu pumpernickel?
Dakle, pumpernickel znači "prdeći đavo" ili "đavolji prd", definicija koju je prihvatio izdavač Random House i neki rječnici engleskog jezika, uključujući Merriam-Webster Rječnik. Rečnik američke baštine dodaje "tako nazvan jer je teško probavljiv".
Ko je stvorio riječ pumpernickel?
Tvrdi se da je nastao tokom petnaestog ili šesnaestog veka u Vestfaliji, Nemačka, gde je razvijen tokom gladi. Često se sugerira da pumpernikl ima francusko porijeklo. Konkretno, tvrdi se da potiče od francuske fraze bon pour Nicol ili bol pour Nicol.
Kako ime kruha znači prdeti goblin?
Njemački naziv za ovaj kruh, za koji se govorilo da je gotovo neprobavljiv, složen je od njemačke imenice Nickel, što znači „goblin“, i glagola pumpern, što znači „probijati vjetar“. Na jednostavnom engleskom, “pumpernickel” doslovno znači “prdezni goblin” na njemačkom; naučite ovu poslasticu i budite život vaše sljedeće zabave.
Je li kruh od crnog nikla ruski?
ruska ražhljeb i pumpernickel su gusti kruhovi tamne boje koji imaju oštar okus i blago su kiselkast. Iako je dostupan lokalno u većini trgovina, ruski raženi kruh vodi porijeklo iz istočne Evrope, Skandinavije i Rusije. Hleb Pumpernickel potiče iz regije Westphalia u Njemačkoj.