Oxford English Dictionary prati prvu upotrebu "irregardless" do 1912, iako slična riječ, "bez obzira," seže daleko u devetnaesti vijek. (OED kaže da je "bez obzira" "uglavnom sjevernoamerička" i "nestandardna ili duhovita upotreba.") Ljudi se spore oko toga od tada.
Je li Webster dodao bez obzira na to u rječnik?
Merriam-Webster je prošle sedmice podigao žaoke okorelih gramatičara kada je potvrdio leksičku istinitost "bez obzira". … "Irregardless je uključen u naš rečnik jer je u širokoj i skoro stalnoj upotrebi od 1795.", napisali su zaposleni u rečniku u pregledu "Reči nedelje" u petak.
Da li je riječ bez obzira na riječ u rječniku?
Bez obzira je nestandardni sinonim za bez obzira, što znači "bez obzira na savjete, upozorenje ili teškoće," ili "bez obzira." Njegov nestandardni status je zbog dvostruke negativne konstrukcije prefiksa ir- sa sufiksom -less. … Suština je da je bez obzira na to zaista riječ, iako nezgrapna.
Da li Oksfordski rečnik prepoznaje bez obzira na to?
U stvarnosti, irregardless se koristi kao sinonim za bez obzira. Prema Oksfordskom rječniku engleskog jezika (OED), irregardless je prvi put priznat 1912. u Wentworthovom rječniku američkog dijalekta kao porijeklo izzapadna Indijana, iako je ta riječ bila u upotrebi u Južnoj Karolini prije nego što je Indiana postala teritorija.
Zašto ne biste trebali koristiti bez obzira na to?
Prefiks ir- znači "ne", a ako ga dodate riječi koja već znači "bez obzira", dobićete "ne bez obzira". Ovaj dvostruki negativ je ono što čini bez obzira zbrkom riječi, i uvredom za vojsku ljudi koji su strastveni za engleski vokabular.